忍者ブログ
軍国少年の半世紀、そして結局...
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 昨日の「対北朝鮮:乖離する日米の姿勢(It was two boats, but not a catamaran.) 」で北朝鮮がBDA資金の移転にアメリカの銀行を使わせろと要求している件に関して触れました。
ソースは5/8のAPの「N. Korea Wants U.S. Bank to Handle Funds」SITE=AP&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULTですが、その中に、財務相の関係者が匿名を条件に「木曜に何らかの動きがある。」と語ったという話があり、そうして今日がその木曜です。

 午後になって産経izaに以下の記事があがりました、ソースは共同ですね。

米銀経由の送金容認も 北朝鮮資金移管で米検討
 マカオの銀行バンコ・デルタ・アジア(BDA)からの北朝鮮の資金移管問題を解決するため、米政府が1回限りの特例として、米国の銀行を経由して第3国に送金する方法を認めることを検討していることが9日、分かった。米朝関係筋が明らかにした。
 米政府はこの措置により、数日中にBDA問題を解決、核放棄に向けた初期段階措置の即時履行を北朝鮮に迫り、早期の6カ国協議再開につなげたい考え。しかし国際金融システムへの復帰を目指しているとみられる北朝鮮が、これを受け入れるかは現時点で不透明という。(共同)

 裏をとりたくていつものように財務相、国務省と回ってみたのですが、時差の関係もあったまだなにもあがってません。
そんな中、今朝早朝にイランとアメリカの人質合戦に関する「almost like a fight between bandits 」に引用した国務省の定時ブリーフィング5/9付けの中にこの件に及ぶやりとりがあるのでその部分を貼っておきます。

Daily Press Briefing
Sean McCormack, Spokesman
Washington, DC
May 9, 2007
12:34 p.m. EST
QUESTION: Thanks. North Korea insisted to have the North Korea funding in BDA be transferred to an American banking institution. Is it agreeable to the United States?
MR. MCCORMACK: They're still working with their bankers and if there's any requirement for an opinion from the Treasury Department as to whether or not this is a transaction that the financial institutions involved would feel comfortable doing, then the Treasury Department will take a look at that and see what it is that they can do.
You can speak to my colleagues over at Treasury as to whether or not they're looking at that or working on anything. But again, the main issue here is to get BDA over and done with, have it completed so we can get back to the six-party talks and focus on denuclearizing the Korean Peninsula, which is what everybody's major concern is here.
Nicholas.

QUESTION: Sean, don't you think that the North Koreans are just becoming really, really pretentious about where the money could go? I mean, they now can choose what bank to send the money to? I mean, is it -- when are you going to just crack down and just say, "I'm sorry, resolve your problems the way you can, but don't prolong this." It's been two months almost since the deadline.
MR. MCCORMACK: Right.

QUESTION: How long are they going to take? Italian banks, South Korean banks, American banks, where is it going?
MR. MCCORMACK: Well, you -- look, Nicholas, you can talk to them about where it's going. (Laughter.) Look, we all want this. You know, we all want this to be over and done with. As I've said many, many times over, it's a heck of a lot more complicated than anybody would have ever thought it. Everybody wants to see this transaction completed, over and done with, so that we can move on. And to my knowledge it hasn't taken place. We all look forward to the day, especially me, when this happens, so we don't have to answer questions about BDA and we can talk more about the six-party talks and what we're doing there.

QUESTION: But how realistic is it to think that any American Bank after what happened to BBDA, or the treasury did to BDA that any American bank would be willing to accept, you know, the money?
MR. MCCORMACK: Nicholas, you would have to -- obviously individual banks regardless if they're American or Italian or Russian or whatever flavor, they're going to have to make their own decisions about risk and reward, about their -- any reputational risks that might come along with this. I would assume that as part of that calculation that they're going to look at what the reaction from the Department of Treasury might be. As I pointed out earlier, you can talk to the Treasury Department whether or not they're looking at any of these issues. That wouldn't be our call. And ultimately, it would come down to the parties involved, the North Korea, the Macanese authorities, I assume Chinese Authorities, the specific banks, other banks involved, non-Macanese banks involved. And ultimately if required, some opinion or signal from the Department of Treasury.


 日本の官房長官記者会見なんかとは随分空気が違ってフレンドリーな雰囲気ですすんでいるのと会話をそのまま文章に落としているのとで、理解しにくいところもあるかとは思います、そして、最初の質問は率直でわかりやすいんですが、それに対するマコーマックの回答ってのが、基本的には「財務相に聞けよ。」で、いかにも抽象的で核心を外しながら答えてますからわかりにくい。

 ただ、昨日の「対北朝鮮:乖離する日米の姿勢(It was two boats, but not a catamaran.) 」に6カ国協議に懐疑的なワシントンポストの社説「Waiting on North Korea」nav=rss_opinionを貼りましたが、この記者も同じ種類の不信、これは北朝鮮とブッシュ政権両方に対するですが、に満ちてますね。

 産経(共同)の記事の鮮度もそんなに高くはなく、基本的には僕が昨日までに引っ張ってきた情報以上の情報は背景にないと思いますから、新しい話が出てくるとすれば今夜の夜中の更新でしょう。

 この記事に書かれている「今回に限り」は僕は他のどのソースでの見つけられませんでしたが、ここがキーですね。
これでは北朝鮮はまったく意味がないわけです、なんとなれば、彼らの狙いはパトリオット法に基づく制裁の空洞化ですから。
たった一回、口座移転の時だけ緩和されてもそれ以後運用できなければなんの意味もない、キャッシュが欲しいわけではないのですから。
そして逆に、アメリカとしてはここを譲った場合に国際的にかなり威信低下が起きるし同盟国である日本の信頼を一気に失うことになる。

 昨日も書いたように、実は動き始めているイランとの関係がどうなるか?
このことに左右されながら動くような気はしますが、僕は米・イラン関係の好転の結果は拉致問題にとっては好ましいものにはならないだろうと思う気持ちが強いんです。


WASPは


  信用できん!!
 
PR
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
ブログ内検索
最新トラックバック

Copyright © [ stay alive for a moment of the death ] All rights reserved.
Special Template : シンプルなブログテンプレートなら - Design up blog
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]